Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 19:5

Context
NETBible

A false witness 1  will not go unpunished, and the one who spouts out 2  lies will not escape punishment. 3 

NIV ©

biblegateway Pro 19:5

A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free.

NASB ©

biblegateway Pro 19:5

A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.

NLT ©

biblegateway Pro 19:5

A false witness will not go unpunished, nor will a liar escape.

MSG ©

biblegateway Pro 19:5

Perjury won't go unpunished. Would you let a liar go free?

BBE ©

SABDAweb Pro 19:5

A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.

NRSV ©

bibleoremus Pro 19:5

A false witness will not go unpunished, and a liar will not escape.

NKJV ©

biblegateway Pro 19:5

A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.

[+] More English

KJV
A false
<08267>
witness
<05707>
shall not be unpunished
<05352> (8735)_,
and [he that] speaketh
<06315> (8686)
lies
<03577>
shall not escape
<04422> (8735)_.
{unpunished: Heb. held innocent}
NASB ©

biblegateway Pro 19:5

A false
<08267>
witness
<05707>
will not go
<05352>
unpunished
<05352>
, And he who tells
<06315>
lies
<03577>
will not escape
<04422>
.
LXXM
martuv
<3144
N-NSM
qeudhv
<5571
A-NSM
ouk
<3364
ADV
atimwrhtov {A-NSM} estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
egkalwn
<1458
V-PAPNS
adikwv
<94
ADV
ou
<3364
ADV
diafeuxetai
<1309
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
A false
<08267>
witness
<05707>
will not
<03808>
go unpunished
<05352>
, and the one who spouts out
<06315>
lies
<03577>
will not
<03808>
escape
<04422>
punishment.
HEBREW
jlmy
<04422>
al
<03808>
Mybzk
<03577>
xypyw
<06315>
hqny
<05352>
al
<03808>
Myrqs
<08267>
de (19:5)
<05707>

NETBible

A false witness 1  will not go unpunished, and the one who spouts out 2  lies will not escape punishment. 3 

NET Notes

tn Heb “a witness of lies.” This expression is an attributive genitive: “a lying witness” (cf. CEV “dishonest witnesses”). This is paralleled by “the one who pours out lies.”

tn Heb “breathes out”; NAB “utters”; NIV “pours out.”

tn Heb “will not escape” (so NAB, NASB); NIV “will not go free.” Here “punishment” is implied, and has been supplied in the translation for clarity.

sn This proverb is a general statement, because on occasion there are false witnesses who go unpunished in this life (e.g., Prov 6:19; 14:5, 25; 19:9). The Talmud affirms, “False witnesses are contemptible even to those who hire them” (b. Sanhedrin 29b).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA